

Mandoo games社からは、「カピ原」韓国語版。

MTS games社からは「5x5 city」韓国語版です。
今回続いたのはたまたまではありますが、新作のたびに韓国の会社の皆さんから反応をいただけるので大変ありがたく思っています。
どちらも、元のOKAZU brand版のデザインを踏襲していただいた形です。
その国や時代に合わせてリニューアルされたものも、元のまま出していただいたものも、どちらも大変嬉しく受け止めています。
また、少し前に、カナダのSynapses Games社から「横濱紳商伝」の新英語版が発売されることが発表されました。
「横濱紳商伝」は一度、2016年にアメリカのTMG社からデラックス版などさまざまな形で発売され、多くの受賞やたくさんの評価をいただき、私たちとしても「トレインズ」に続く海外での代表作となりました。
しかしTMG社が突然破産し、英語版の生産流通が絶たれてしまいました。私たちも自分で改訂版として増刷したものを国内販売するなどしていましたが、海外においては評価してくださるプレイヤーの皆さんも多いにもかかわらず流通がゼロに近い状態となってしまっていました。
そんな状況が数年続いていた中での今回の新版の話はとても嬉しく、また海外でも多くの方に遊んでいただけるのが楽しみです。
今回新英語版を出すにあたって、旧版とイメージを刷新するために新しい絵、新しいロゴを向こうの選定で作り直すことを提案していただき、OKAZU brandとして快諾し完成をとても楽しみにしています。
旧版のグラフィックを担当したryo@にゃもとしても、旧版の絵を愛してくださった多くの声を長年頂いてきてとても幸せでしたし、新しい解釈、新しいアートをとても楽しみにしています。明治時代の横浜を知るために資料館などで多くの写真を見ましたが、BGGで見る新しいアートにあの写真と同じアングルであの建物を描いているな!と発見することも多く、多くの資料をあたって真摯に取り組んでくださっているのだなと実感しています。
発売は来年とのことですが、日本語版や旧英語版をお持ちの方もぜひ注目していただければと思います!